Qod Arofta (Temen-temen Sudah Pada Tahu) akhir-akhir ini, publik digegerkan dengan munculnya wabah Corona yang menyebabkan kepanikan di tengah masyarakat.

Dalam kesempatan kali ini, kita akan coba mengupas secara mendasar asal-usul Corona.

Ya, dalam Bahasa Arab, Corona (ق، ر، ن) adalah akar kata yang memiliki arti menggabungkan, menghubungkan, memasangkan.

Kata قرن-يقرن adalah fi’il tsulasi bina’ lazim, yaitu fi’il yang tidak membutuhkan objek. قرن adalah fi’il muta’addi bi harfin, atau fi’il yang dapat menghasilkan objek dengan bantuan huruf, lazimnya bersama dengan harfu jar ب.

Kata قرن adakalanya berbentuk fi’il mazid (tambahan) bi harfin (ruba’i) dan bi harfain (khumasi).

Contoh dari fi’il ruba’i adalah kata قَرَّنَ – يقرن yang memiliki arti menawan. Atau kata قارن – يقارن yang memiliki arti membandingkan. Sedangkan dalam bentuk fi’il khumasi, ada kata إقترن – يقترن yang memiliki arti digabungkan atau dihubungkan.

Ada beberapa kata yang dihasilkan dari akar kata (ق – ر – ن ), di antaranya ; قرين yang memiliki arti berdampingan atau pasangan, قران (qiron) yang artinya pernikahan, قرنية ( qorniyah) artinya kornea mata, قرنة (qurnah) ; sudut, قرن (qornun) yang bisa berarti kurun, masa, generasi, umat. قرانيا (qoroniya) artinya pohon hias, dan قرن (qirnun) artinya sepadan.

Bagaimana menurut Anda, cukup mencerahkan bukan? Kesimpulannya, Corona bukan hanya virus, melainkan bisa bermakna banyak seperti yang telah dipaparkan.

Lantas apa kaitannya asal-usul kata Corona yang dipaparkan di atas dengan Corona wabah virus yang ramai diperbincangkan saat ini? Jawabannya adalah tidak ada kaitannya sama sekali.

Selain kata yang telah diulas di atas, kira-kira ada lagi tidak kata dalam Bahasa Arab yang bersumber dari akar kata ق – ر – ن ? Silahkan komen dan koreksi jika ada arti yang salah.

BACA  Kenapa Harus Memprovokasi Banser?

Terakhir, semoga wabah virus Corona segera hilang, korban yang terdampak segera diberikan kesembuhan, dan kita semua dilindungi oleh Allah dari wabah penyakit tersebut, Amiin.

Tanggapan Anda